Sprachunterstützung für ein authentisches Spielgefühl
Was „unterstützt“ bedeutet, wenn jede Sprache ihren eigenen Buchstabenbeutel, ihr eigenes Wörterbuch und ihre eigenen Definitionen hat.
Zuletzt aktualisiert am 17. April 2026 · Von Kurt Bijl

Die Wörterbücher zum Start
Jede startbereite Sprache hat ihren eigenen Beutel mit Spielsteinen, eigene Buchstabenwerte, ein eigenes Wörterbuch und eine eigene Definitionsdatei. Sie spielen nicht die englische Version mit übersetzten Menüs. Ein niederländisches Spiel verwendet niederländische Buchstabenwerte und niederländischsprachige Definitionen.
Die nachstehende Tabelle zeigt die Sprachen zum Start: Englisch und Niederländisch. Intern mögen weitere Wörterbuchkonfigurationen existieren, aber sie werden erst öffentlich gemacht, wenn sie zur Veröffentlichung bereit sind.
| Sprache | Wortliste | Definitionsabdeckung | Hauptquelle |
|---|---|---|---|
| Englisch | 279.079 | 100,0 % | Abgeleitet von SOWPODS + Kaikki enwiktionary |
| Niederländisch | 300.356 | 100,0 % | OpenTaal (CC BY 3.0) |
Was „unterstützt“ bedeutet
Drei Dinge, alle muttersprachlich. Erstens, der Buchstabenbeutel. Jede Sprache hat eine auf sie zugeschnittene Buchstabenverteilung; Niederländisch wird nicht in den englischen Beutel gezwängt. Zweitens, das Wörterbuch. Die Gültigkeit eines Wortes wird durch einen sprachspezifischen DAWG (gerichteter azyklischer Wortgraph) entschieden, der beim Start geladen wird. Drittens, die Definitionen. Tippen Sie auf ein gespieltes Wort und Sie erhalten eine Erklärung in der jeweiligen Sprache, keine englische Übersetzung.
Der DAWG, der Ihren Zug auf dem Handy validiert, ist byte-identisch mit dem DAWG, den der Server zur erneuten Validierung bei Online-Spielen verwendet – kein Umweg über eine Wörterbuch-API, kein unzuverlässiger Netzwerkaufruf, der über die Gültigkeit Ihres Wortes entscheidet.

Wörterbuchquellen
Jedes Wörterbuch hat eine Quelle. Das niederländische basiert auf OpenTaal, einem Freiwilligenprojekt, das die kanonische offene niederländische Wortliste unter CC BY 3.0 pflegt. Das englische stützt sich auf Wortlisten aus der SOWPODS-Familie und von Wiktionary abgeleitete Definitionen.
Wir erheben keinen Anspruch auf eine offizielle Partnerschaft mit diesen Quellen; die Wortlisten sind von der Community erstellte Referenzen. Von Spielern gemeldete Wörter durchlaufen eine Überprüfung, bevor sie in eine neue Wörterbuchversion einfließen.
Abdeckung der täglichen Rätsel
Das Tägliche Rätsel startet in denselben Sprachen: Englisch und Niederländisch.
Weitere Wörterbuchkonfigurationen können später hinzukommen, wenn sie in der öffentlichen Sprachauswahl verfügbar sind und genügend aktive Spieler für ein gutes tägliches Rätselerlebnis vorhanden sind.
Neue Sprachen hinzufügen
Das Hinzufügen einer weiteren öffentlichen Sprache erfordert vier Dinge: eine `LanguageConfig`, die Buchstabenverteilung und -werte beschreibt, eine rohe Wortlistendatei, einen kompilierten DAWG zur Validierung und eine Definitionsdatenbank zum Nachschlagen. Der Prozess ist automatisiert, und jede Änderung der Wortliste wird per Prüfsumme mit einer eingefrorenen, genehmigten Version abgeglichen, damit keine fehlerhafte Version ausgeliefert werden kann.
Der schwierige Teil ist nicht die technische Umsetzung. Es geht darum, eine Quelle zu finden, die rechtlich einwandfrei, morphologisch korrekt und für ein Wortspiel gut geeignet ist. Wenn Sie eine weitere Sprache vorschlagen möchten, ist das beste Signal eine öffentliche, freizügig lizenzierte Wortliste in Kombination mit einer morphologischen Datenbank – UniMorph, eine Liste eines nationalen Verbands oder ein Wiktionary-Export mit Flexionsdaten. Schreiben Sie uns.
Häufig gestellte Fragen
- Kann ich in mehreren Sprachen gleichzeitig spielen?
- Ja. Die Sprache wird pro Spiel gewählt, nicht pro Konto. Ihre Wertung und Statistiken werden für jede Sprache separat erfasst, sodass eine englische und eine niederländische Wertung nebeneinander bestehen können. Sie können auch gleichzeitig ein englisches und ein niederländisches Spiel gegen verschiedene Gegner laufen haben.
- Ist das niederländische Wörterbuch dasselbe wie bei Wordfeud?
- Nein. WordSalvo verwendet die Wortliste von OpenTaal (CC BY 3.0) – 300.356 niederländische Einträge mit 100 % Definitionsabdeckung. Wordfeud veröffentlicht eine eigene, proprietäre niederländische Liste und dokumentiert deren Quelle nicht. Die beiden werden sich bei gängigem niederländischem Vokabular stark überschneiden, aber bei gebeugten Formen, zusammengesetzten Wörtern und dialektalen Einträgen voneinander abweichen.
- Sind die Definitionen wirklich in meiner Sprache oder maschinell aus dem Englischen übersetzt?
- Muttersprachlich. Die Definitionen stammen aus muttersprachlichen Wiktionaries und sprachspezifischen Referenzen, sie werden nicht maschinell aus dem Englischen übersetzt.
- Wie oft aktualisieren Sie die Wörterbücher?
- Jede neue Version kann einen neuen DAWG enthalten. Die Quell-Wortlisten werden versioniert und per Prüfsumme mit einer eingefrorenen, genehmigten Version abgeglichen, sodass Updates bewusst und nicht schleichend erfolgen. Von Spielern gemeldete fehlende oder ungültige Wörter durchlaufen eine Überprüfung und fließen in die nächste Version ein.
- Funktioniert das Antippen eines Wortes auch offline?
- Niederländische Definitionen sind für die lokale Abfrage konzipiert, sobald die Wörterbuchdaten auf dem Gerät verfügbar sind. Für Englisch kann je nach Build und Quelllizenz eine Live-Abfrage der Definitionen verwendet werden.